Keine exakte Übersetzung gefunden für قواعد معينة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قواعد معينة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh, non non non, je suis désolé. Il existe des règles strictes sur la fraternisation.
    اوه, لا لا انا اسف. هناك قواعد معينه بخصوص الصداقه
  • Cette situation exige soit d'introduire de nouveaux articles, soit de modifier certains articles du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
    وتتطلب هذه الممارسات، بدورها، إما وضع قواعد جديدة وإما تعديل قواعد معينة للجمعية العامة.
  • Même reconnues et respectées, les pratiques traditionnelles doivent donc s'inscrire dans le cadre de normes et règle précises.
    وعليه، فإنه بالرغم من الاعتراف بالممارسات التقليدية واحترامها، يجب وضعها في إطار معايير وقواعد معينة.
  • Cette situation exige soit d'introduire de nouveaux articles, soit de modifier certains articles du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
    وتتطلب هذه الممارسات، بدورها، إما وضع قواعد جديدة أو تعديل قواعد معينة للجمعية العامة.
  • De plus, les avis consultatifs permettent à la Cour de déterminer le statut actuel de certains principes et règles du droit international.
    وعلاوة على ذلك، ساعدت الفتاوى المحكمة على تحديد المركز الراهن لمبادئ وقواعد معينة في القانون الدولي.
  • Je crois en un minimum de principes juste pour ne pas avoir d'ennuis.
    أفترض بأنني أؤمن بمجموعة قواعد معينة حتى لا أدخل في أي مشكلة
  • Mais vous, les Américains, assistez consciemment ou inconsciemment au génocide de notre peuple, par des demandes constantes d'obéissance à certaines règles et par votre continuelle occupation de tous les pays musulmans.
    و أنكم أيها الأميركان برغبتكم أو بدونها تساعدون على إرتكاب المذابح ضد شعبنا بمطالبتنا بطاعة قواعد معينه
  • Depuis lors, la Commission et ses groupes de travail suivent ces règles générales de procédure, sous réserve des décisions qu'elle peut prendre de modifier des règles particulières.
    ومنذ ذلك الحين، تتّبع اللجنة وأفرقتها العامة هذه القواعد الإجرائية العامة، رهناً بما تتخذه اللجنة من قرارات بتغيير قواعد معينة.
  • Certaines règles étaient reconnues comme supérieures ou comme ayant un statut particulier ou privilégié en raison de leur contenu, de leur effet ou de leur champ d'application, ou sur la base du consentement des parties.
    كما أن هناك قواعد معينة يُعترف بأنها ذات مكانة أعلى أو خاصة أو مميزة بسبب مضمونها أو مفعولها أو نطاق انطباقها، أو استناداً إلى التراضي فيما بين الأطراف.
  • Le représentant d'un pays en développement a demandé au Président de la vingtième session de l'ISAR s'il existait des règles particulières à suivre pour éviter les scandales et les faillites d'entreprise au niveau de la vérification des comptes et des contrôles.
    وسأل مندوب أحد البلدان النامية رئيس الدورة العشرين للفريق عما إذا كانت هناك قواعد معينة ينبغي اتباعها لتجنب فضائح الشركات والقصور في مراجعة الحسابات والرقابة.